close

被學術用語養壞的現象(1) / 在校園內認識了某位同學,談到某國際公平貿易組織,該組織對其欲通過認證之會員有一項不合理的要求,也就是要通過公平貿易的認證必須要購買該組織一定數量的公平貿易商品. / 聽完後我說"這樣很虧耶",接著這個同學說在印尼作公平貿易咖啡的另一位吳同學認為這是一種"剝削". / 回來後我開始思考,"很虧"和"剝削"兩個用詞到底差在哪裡,然後不禁感到有點憤怒... 因為對於非文學性的用語,我其實不覺得這兩個用詞在應用上會有很大的意義的差異. 而我們確實也可以從看似客觀的旁觀者角度對想要申請的人說"這樣很虧" 或 "這是一種剝削". / 如果是以前,我應該也會覺得"剝削"這個詞用的很好吧...

arrow
arrow
    全站熱搜

    jka9644503 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()