close

外籍移工也是人 法律應保障
 
 
【記者胡慕情台北報導】「正義,不像移民者那般容易跨越國界。」移民、移工、人口販運被害人隨著全球化流動至世界各地,部分遭遇剝削、虐待問題,急需法律協助。但以引進大量移工的台灣來說,許多制度仍待補強。
暴動並非一天養成
上周六開始,法律扶助基金會舉辦3天國際研討會,特別針對外國人權與法律扶助進行探討。輔仁大學法律系副教授吳豪人指出,法扶在台灣長期協助不同個案,如2005年高雄捷運泰籍移工抗暴事件、日前揭露越籍移工遭養護院剝削事件,這樣的協助對長期忽視外國人權的台灣社會極有意義。但吳豪人也表示,雖法扶積極介入各項外國人權事件,仍有許多困境。
吳豪人認為,高捷泰籍移工抗暴事件在台灣不是首例,2006年台塑也發生移工剝削案、2008年爆發持志集團引進印尼籍監護工勞力剝削案、2006年還有一樁仲介公司引進越南籍移工的性侵案。
吳豪人以高捷泰籍移工抗暴事件為例,事件發生時,所有媒體都以「暴動」形容事件,當他到當地調查時,「我終於知道什麼是集中營!」吳豪人表示,當時管理這批移工的華磐公司的管理制度,完全侵犯人權,「要是台灣人,恐怕一天都受不了!」
「這些案例是極有代表性的案例。」吳豪人指出,高捷泰籍移工事件反映勞動人口全球性流動後衍生的人口販運問題,更直指資本結合媒體創造出的「外國人=卑劣人種=犯罪者」的假象。
吳豪人說,雖自高捷泰籍移工抗暴事件後,法扶更積極接觸潛在的需要法律扶助對象,主動承辦重大集體案件、建立國內、國際政府機關與社團的合作,但困難在於制度不足。
通譯不足 溝通困難
台灣現有移工以菲律賓、越南、泰國、印尼等國家為大宗,面對這麼多國籍的潛在法律需求申請人,吳豪人認為首要之務是要建立「通譯人才資料庫」。吳豪人表示,台灣目前通譯質量不足,官方通譯人才也不完整,造成律師辦案困難;雖法扶已蒐集通譯名單及資訊提供給律師,但依然過少。
其次是弱勢非本國籍人士接觸法扶資訊有困難。其中外籍看護工最困難。吳豪人表示,外籍看護工有語言限制,又因工作性質可能被限制活動,取得法扶資訊相對困難。如日前法扶揭露的越籍移工遭養護機構剝削一事,越籍移工根本不知如何求助,直到透過為移民、移工服務的《越南四方報》才輾轉獲得協助。
此外,司法官和社會大眾對這些外國人面臨問題有許多誤解。吳豪人說,移工來台幾乎都背負龐大貸款,部分不肖台灣仲介巧立名目向勞工收取高額仲介費,甚至有人蛇集團欺騙移工的手法,但因法官不了解,反導致加害人未受制裁。而了解這些議題的律師更少之又少。
仲介剝削 巧立名目
吳豪人認為,法律扶助的需求,反映移工遭遇的問題未獲改善,其中仲介剝削等問題不斷造成移工逃跑。仲介之所以如此,主要在於20年來台灣整體移工政策仍以控制的思維在對待移工。
吳豪人說,政府已有法令規範仲介可在勞動市場中依官方所訂法規收取仲介費,但巧立名目所在多有,仲介制度絕對是造成外籍移工遭受不利對待與剝削的結構性因素。
吳豪人呼籲,台灣的勞工仲介制度不當,也無難民相關規定,法律扶助法中,扶助外國人的範圍顯然不夠廣,這使得法扶即使介入協助受害的外國人,也難獲得移民署、外事警察、勞工機關、法院或雇主的有效配合。呼籲台灣立法機關能更全面的協助外國人,盡快改善不當制度,才能避免侵害人權事件不斷發生。

arrow
arrow
    全站熱搜

    jka9644503 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()